Ezekiel 11:3
Clementine_Vulgate(i)
3 dicentes: Nonne dudum ædificatæ sunt domus? hæc est lebes, nos autem carnes.
KJV_Cambridge(i)
3 Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
Brenton_Greek(i)
3 Οἱ λέγοντες, οὐχὶ προσφάτως ᾠκοδόμηνται αἱ οἰκίαι; αὕτη ἐστὶν ὁ λέβης, ἡμεῖς δέ τὰ κρέα.
JPS_ASV_Byz(i)
3 that say: The time is not near to build houses! this city is the caldron, and we are the flesh.
Luther1545(i)
3 Denn sie sprechen: Es ist nicht so nahe, laßt uns nur Häuser bauen; sie ist der Topf, so sind wir das Fleisch.
Luther1912(i)
3 denn sie sprechen: "Es ist nicht so nahe; laßt uns nur Häuser bauen! Sie ist der Topf, so sind wir das Fleisch."
ReinaValera(i)
3 Los cuales dicen: No será tan presto: edifiquemos casas: ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Indonesian(i)
3 Oleh sebab itu sampaikanlah pesan-Ku tentang hukuman bagi mereka, hai manusia fana. Sebab mereka mengatakan, 'Tak lama lagi rumah-rumah ini akan kita bangun kembali. Kota ini adalah periuk dan kitalah daging di dalamnya. Kita akan aman dari kecamuk api karena dilindungi oleh periuk ini.'"
ItalianRiveduta(i)
3 Essi dicono: Il tempo non è così vicino! Edifichiamo pur case! Questa città è la pentola e noi siamo la carne.
Portuguese(i)
3 os quais dizem: Não está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é a caldeira, e nós somos a carne.